關(guān)于對“教參”中藤野先生之“正直”考辨(丁琳老師)
作者:學(xué)校辦公室 來源:徐州市三十三中 發(fā)布時間:2020年11月19日
關(guān)于對“教參”中藤野先生之“正直”考辨
徐州市第三十三中學(xué) 丁琳
摘要:“教參”三次提到藤野先生是個正直的人,但文中沒有證據(jù),建議刪掉該詞。
關(guān)鍵詞:藤野先生 正直 無依據(jù)
【原文】
部編語文八年級下冊《教師教學(xué)用書》(以下簡稱“教參”)《藤野先生》。
在“整體把握”中提到到:“這篇回憶性散文表達(dá)了作者對藤野先生的真摯懷念,贊揚了他正直熱誠、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、沒有狹隘的民族偏見的高尚品質(zhì)。”
在“問題探究”中提到:“所有這些都與突出藤野先生正直熱忱、沒有狹隘的民族偏見的高貴品質(zhì)有密切關(guān)系。”
在“主要思想及其表現(xiàn)方法”中提到:“這里用受了狹隘民族主義、軍國主義毒害和嫉妒心很重的部分日本青年,來反襯藤野先生的正直無私、心胸廣闊的品德。”
【指瑕】
說教材中藤野先生“正直”,沒有依據(jù)。把“正直”一詞置于人物特點之首更不合適。
【建議】
把“正直”一詞去掉。
【理由】
一、全文無體現(xiàn)“正直”的詞句
“正直”在詞典上的解釋為:公正無私,剛直坦率。而我在課文中完全找不到體現(xiàn)藤野先生“正直”的任何詞句。通讀魯迅的《藤野先生》全文,我在藤野先生幫作者修改解剖圖的那段讀到一些略顯“坦率”的語句:“你看,你將這條血管移了一點位置了。——自然這樣一移,的確比較的好看些,然而解剖圖不是美術(shù),實物是那么樣的,我們沒法改換它。”藤野先生比較直接的糾正了作者解剖圖的錯誤,這叫坦率,也可以叫直率,雖“直”但無“正”,不能算“正直”。
還有一處隱約和“正直”有點關(guān)系的語句:在“匿名信事件”中作者說“我便將這事告知了藤野先生;有幾個和我熟識的同學(xué)也很不平,一同去詰責(zé)干事托辭檢查的無禮。”然后這件事再也沒有提到藤野先生。這里我有三點疑問,
第一,“我”把事情告知了藤野先生,為什么沒有繼續(xù)描寫先生得知此事后的表現(xiàn)?藤野先生到底有沒有出面說點什么或做點什么來澄清此事?如果有一句類似“藤野先生聽了大為光火”什么什么的描寫,把藤野先生定義為“正直”無可厚非,但是沒有。分號后邊是作者同學(xué)仗義執(zhí)言、拔刀相助的表現(xiàn),與藤野先生無關(guān)。
第二,作者說同學(xué)“也很不平”,這里的“也”是作者不平的再現(xiàn),還是藤野先生的不平的再現(xiàn)?很難分出來,句子有歧義,用一個有歧義的句子來定義人物的性格,欠缺合理性。
第三,作者說“一同”去詰問,藤野先生去了嗎?分號前后連接的是“藤野先生”和“同學(xué)的表現(xiàn)”,那么“我”就是主語,這句的意思就是“我和同學(xué)一同去詰問”,又與藤野先生無關(guān),他還是與“正直”無關(guān)。
除此之外再也找不到任何有關(guān)“正直”的詞句了,即便偶有牽強而來的一處兩處,非重點的“正直”能放在“熱誠、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、沒有狹隘的民族偏見”的前邊嗎?是否本末倒置?
二、課外資料不能作為課內(nèi)文章的主旨
如果從情理上來講,藤野先生會不會因為一件“學(xué)生之間”的糾紛而親自出面解決呢?藤野先生的侄子藤野恒三郎在《心隨東棹憶華年》中提到:“這時,我叔父才知道魯迅逝世的消息,當(dāng)時嚴(yán)九郎正襟危坐,把那張照片舉過頭頂,然后提筆寫了‘謹(jǐn)億周樹人君’,藤野嚴(yán)九郎對魯迅的敬慕之情多么深切”,由此可見藤野先生與魯迅的師生情之深。情理上講當(dāng)時藤野先生是有可能出面澄清這起誣陷事件的,但作者沒有寫出來,且以上所得畢竟是課外的補充資料,如果用補充資料來推斷、確定課內(nèi)的主旨,這顯然有所偏頗。正如我們不能用補充資料里的藤野先生后來因為文憑不夠,被取消教師資格,而說《藤野先生》描寫了一個一事無成的人一樣。
藤野先生在這篇文章之外,在補充資料里,在現(xiàn)實生活中確實是一個正直的人(僅限于現(xiàn)實生活中的藤野先生),他曾經(jīng)寫過的《謹(jǐn)憶周樹人君》中提到:“周君來的時候是中日戰(zhàn)爭之后,又過了相當(dāng)?shù)哪陻?shù),很可悲的是,當(dāng)時日本人還罵中國人做豬頭三。在有這惡罵風(fēng)氣的時候,所以同級生之中也有這樣的一群,動不動就對周君加以白眼……我因此一方面尊重中國的先賢,同時總存著應(yīng)該看重中國人的心情,這在周君就以為是特別親切和難得了吧。”藤野先生尊重中國人、看重自己的學(xué)生魯迅,也知道魯迅被匿名信誣陷的事情,也很明白當(dāng)年日本人對中國人的歧視是沒有道理的,即使沒有親自出面說些什么或做點什么,但至少我們可以體察到藤野先生正直內(nèi)心。
但課外的畢竟是課外,作為課堂教學(xué),課本才是我們應(yīng)該把握的根本,課外資料僅作補充,不能拿來當(dāng)做課內(nèi)文章的主旨。
三、“正直”絕非重點
在《藤野先生》文末的段落里有如下描寫:“每當(dāng)夜間疲倦,正想偷懶,仰面在燈光中瞥見他黑瘦的面貌,似乎正要說出抑揚頓挫的話來,便使我忽又良心發(fā)現(xiàn),而且增加勇氣了。”魯迅先生離開日本、離開藤野先生之后,藤野先生的高尚品質(zhì)時時激勵著作者勇往直前,這點是毋庸置疑的。但我們能否說這些高尚品質(zhì)中有“正直”呢?本文課后練習(xí)有道題“他的性格,在我的眼里和心里是偉大的,雖然他的姓名并不為許多人所知道(藤野先生只是普通人,作者為什么說他偉大?)” 人教版語文八年級下冊《教師教學(xué)用書》給的參考答案是:“他沒有狹隘的民族偏見,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),教學(xué)認(rèn)真,能以公正之心對待來自弱國的學(xué)生,而且給予了極大的關(guān)心、鼓勵和真誠的幫助。”答案中的“公正之心”也絕非“正直”,而且指“平等”“一視同仁”,后邊的“給予了極大的關(guān)心、鼓勵和真誠的幫助”正是對“平等”最好的遞進(jìn)和詮釋。所以真正影響和鼓勵作者的是藤野先生的“熱誠、治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)、沒有狹隘的民族偏見的高尚品質(zhì)”,沒有正直。在那個年代、那個地點真正能感動、激勵作者的也絕非“正直”,而是藤野先生身上那種嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真、平等博愛,讓魯迅看到了在那個年代中國的希望,由此產(chǎn)生了奮斗的無窮動力。
以上就是我對藤野先生在教參中被定義為一個“正直”的人的三點質(zhì)疑與考辨,敬請方家交流指正。
參考文獻(xiàn):
《實物教育課程標(biāo)準(zhǔn)實驗教科書-教師教學(xué)用書-語文八年級-下冊》課程教材研究所、中學(xué)語文課程教材研究開發(fā)中心編著,人民教育出版社 印刷廠印裝,2007年9月第2版,2011年11月第13次印刷